رواية Istanbul A Pearl، الصادرة بالعربية تحت عنوان «إسطنبول اللؤلؤة المكنونة»، هي عمل سردي للكاتب التركي يوسف درويش، نقلته إلى العربية زينة إدريس، وصدر عن مركز التعريب والبرمجة بعد مراجعته وتحريره.
تنطلق الرواية من حكاية مسابقة عالمية للأطفال دون الخامسة عشرة، عنوانها «جميعنا نحب إسطنبول»، تهدف إلى اختيار عشرة أطفال من مختلف أنحاء العالم للفوز برحلة إلى المدينة. ومن خلال هذه الفكرة البسيطة، تبدأ الشخصيات الصغيرة في التعبير عن مشاعرها وأحلامها تجاه إسطنبول، مستعرضةً المدينة بعيون بريئة ومندهشة.
يضمّ الفائزون أطفالًا من دول وثقافات متباينة: نصيب من ياسمين من فرنسا، وجودري من الولايات المتحدة، وهيموكو من اليابان، وأمينة من المملكة العربية السعودية، ومريم من اليونان. وخلال رحلتهم الاستكشافية، يطوف هؤلاء الأطفال بأحياء إسطنبول ومعالمها التاريخية وأسواقها القديمة والحديثة، ليقدّموا للقارئ صورة نابضة بالحياة عن المدينة.
ومع تقدّم السرد، لا تكتفي الرواية بالتعريف بالمواقع السياحية، بل تتوغّل في تفاصيل الثقافة التركية، وعادات الضيافة، وأسلوب العيش اليومي، لتغدو إسطنبول أكثر من مجرد مكان، بل فضاءً حيًا تتقاطع فيه الحكايات واللغات والذكريات، وتتكشف فيه «اللؤلؤة المكنونة» عبر منظور الطفولة والانفتاح على الآخر.







Reviews
There are no reviews yet.